'일본 연예계/일본 노래 가사'에 해당되는 글 6건

일본 연예계/일본 노래 가사

AKB48 光と影の日々 가사 번역 (빛과 그림자의 나날)

AKB48 光と影の日々 가사 번역 (빛과 그림자의 나날)


가수 : AKB48

싱글 45집 LOVE TRIP / しあわせを分けなさい 

발매 : 2016. 08. 31


光と影の日々 (빛과 그림자의 나날)

*의역, 오역 주의 (아직 일본어 초보자입니다.)





僕たちは 後 何回夢を見られる?

우리들은 앞으로 몇 번이나 꿈을 꿀 수 있을까?

太陽を 後 何週回れるのだろう?

태양을 앞으로 몇 번이나 돌 수 있을까?

また巡るその季節は何を伝える?

다시 돌아올 그 계절을 무엇을 전해줄까?

今 見える景色だけがすべてじゃない

지금 보이는 풍경만이 전부는 아니야


日差しが雲に遮るられても

햇살이 구름에 가려진다해도

空の広さは変わらないんだ 明日も…

하늘의 넓음은 변하지 않아 내일도…


願うなら光はそこにある その手 伸ばせ! 届くまで

바란다면 빛은 그곳에 있어 이 손을 뻗어봐! 닿을 때까지

拭わずに落ちる汗はいつも美しい

닦지 않고 떨어지는 땀은 언제나 아름다워

君の努力がキラキラと道を照らしてる

너의 노력이 반짝거리며 길을 비추고 있어


悔しさを 後 何回乗り越えればいい?

분한 마음을 앞으로 몇 번이나 극복해야 하는 걸까?

グラウンド 後 何週走り続けるの?

운동장을 앞으로 몇 번이나 달리는 걸 계속 해야 할까?

勝利とは 敗北とは何を教える?

승리라는 것이 패배라는 것이 무엇을 가르쳐줄까?

泣けるほど熱くなれる大事なもの

눈물이 날 만큼 뜨거워지는 소중한 것


その片隅に影があるから

그 한쪽 구석에 그림자가 있으니까

やがて差し込む希望を待ってる いつかは

머지않아 꽂아질 희망을 기다려 언젠가는


振り向くな! 光は前にある 自分のことを信じろよ

뒤돌아보지 마! 빛은 앞에 있어 네 자신을 믿어보는 거야

あきらめなければきっと空は晴れて来る

포기하지 않으면 분명 하늘은 맑아 올거야

君の瞳に映るはず 眩しすぎる夢

너의 눈동자에 비치겠지 너무나 눈부신 꿈이


そう すべてはそこにある 見上げていた高い山

그래 모든 건 그곳에 있어 올려다 보고 있던 높은 산에

約束の場所はいつも遠く見えるけど

약속의 장소는 언제나 멀어 보이겠지만

大地 踏みしめ進むだけ

대지를 힘껏 밟으며 나아갈 뿐이야


今 光は前にある 自分のことを信じろよ

지금 빛이 앞에 있어 내 자신을 믿어

あきらめなければきっと空は晴れて来る

소나기가 그치면 분명 하늘은 맑아 올거야

君の瞳に映るはず 眩しすぎる夢 

너의 눈동자에 비치겠지 너무나 눈부신 꿈이 

道を照らしてる

길을 비추고 있잖아


僕たちは 後 何回夢を見られる?

우리들은 앞으로 몇 번이나 꿈을 꿀 수 있을까?

じたばたともがきながら青春は続く

바동거리고 발버둥치며 청춘은 계속돼


AKB48이 고시엔 주제가를 맡았습니다~
사야네와 유이항의 센터곡인데 테레토음악제에서 처음 공개되었을 때부터
정말 맘에들었고 좋았던 노래입니다! 
아직 CD발매는 안했지만 싱글 판매량이 매우 기대가되고
올림픽 주제가인 아무로 나미에의 Hero와
해체로 인해 SMAP의 노래가 음원순위에서 강세이지만
그래도 레코초쿠 10위권안에 랭크되고 있습니다.
노래 롱런했으면 좋겠네요~


일본 연예계/일본 노래 가사

헤이세이점프 Masquerade 가사 번역 (Hey! Say! JUMP)

헤이세이점프 Masquerade 가사 번역



가수 : Hey! Say! JUMP (헤이세이점프)

정규 5집 DEAR.

발매 : 2016. 07. 27

Masquerade 가사 번역 (머스커레이드)

*의역, 오역 주의 (아직 일본어 초보자입니다.)




シャンデリア照らす明かりに 怪しく光る仮面の奥

샹들리에가 비추는 불빛에 수상하게 빛나는 가면의 안

キラリと燃える眼差しが キミを情熱的に誘う

반짝하고 불타는 눈길이 그대를 정열적으로 유혹해

リアルもマボロシも混ざり合うくらいに 輪舞曲を踊るのさ

사실도 환상도 뒤섞여버릴 정도로 윤무곡을 추는거야

My Dear My Dear 見せてあげる

My Dear My Dear 보여줄게


そうさ 終わらない夢のマスカレード 全てを忘れさせるよ

그래 끝나지 않는 꿈의 가면무도회 모든 것을 잊게 할거야

恋する胸のドレスコード キミだけ脱ぎ捨てちゃいそう

사랑하는 마음의 드레스코드 너만을 벗은 채로 둘거 같아

Sha-na-na Sha-na-na Shall we dance? My Honey

Sha-na-na Sha-na-na 魅惑のParty!!

Sha-na-na Sha-na-na 매혹의 Party!!

Sha-na-na Sha-na-na Shall we dance? My Honey

Sha-na-na Sha-na-na 踊ろうTonight

Sha-na-na Sha-na-na 춤추자 Tonight


カーテンを揺らす夜風に 危うく踊る炎と影

커텐을 흔드는 밤바람에 가까스로 춤추는 불꽃과 그림자

ハラリと覗く恋心 僕の指先は見逃さない

슬쩍 엿보는 연심 내 손가락 끝은 놓치지 않아

本音もウラハラも絡み合うセリフに 香水をしのばせて

본심도 모순도 뒤얽힌 말에 향기를 숨기고

Your Heart Your Heart 奪いにきた

Your Heart Your Heart 뺏으러 왔어


もう 帰さない恋のマスカレード 全てを委ねてごらん

더이상 돌려보내지 않는 사랑의 가면무도회 모든것을 맡기렴

誰もが夢見るエスコート 僕なら叶えてあげる

모두가 꿈꾸는 에스코트 나라면 이뤄줄 수 있어

Sha-na-na Sha-na-na Shall we dance? My Honey

Sha-na-na Sha-na-na 魅惑のParty!!

Sha-na-na Sha-na-na 매혹의 Party!!

Sha-na-na Sha-na-na Shall we dance? My Honey

Sha-na-na Sha-na-na 堕ちてごらん

Sha-na-na Sha-na-na 떨어져봐


Sha-na-na Sha-na-na

Sha-na-na Sha-na-na Party!!!



終わらない夢のマスカレード 全てを忘れさせるよ

끝나지 않는 꿈의 가면무도회 모든 것을 잊게 할거야

恋する胸のドレスコード キミだけ脱ぎ捨てちゃいそう

사랑하는 마음의 드레스코드 너만을 벗은 채로 둘거 같아

Sha-na-na Sha-na-na Shall we dance? My Honey

Sha-na-na Sha-na-na 魅惑のParty!!

Sha-na-na Sha-na-na 매혹의 Party!!

Sha-na-na Sha-na-na Shall we dance? My Honey

Sha-na-na Sha-na-na 踊ろうTonight

Sha-na-na Sha-na-na 춤추자 Tonight



야부 코타, 타카키 유야, 이노오 케이, 야오토메 히카루, 

아리오카 다이키, 오카모토 케이토, 야마다 료스케, 

나카지마 유토, 치넨 유리로 구성된 Hey! Say! JUMP (헤이세이점프)의

정규앨범 DEAR.가 초동 25만장을 기록하며 오리콘 1위를 하였습니다.

Masquerade (머스커레이드)는 이번 앨범의 리드곡인데요. (マスカレード)

KOMU가 작사를 했습니다. 

매번 왕자 콘셉트였다가 오랜만에 OVER, SUPER DELICATE 등이

생각나는 멋있는 콘셉트로 가서 헤세점 팬으로써 완전 만족합니다:)

도입부 야마다 료스케 음색 존좋!


일본 연예계/일본 노래 가사

AKB48 LOVE TRIP 가사 번역

가수 : AKB48 

싱글 45집 LOVE TRIP / しあわせを分けなさい

발매 : 2016. 08. 31


LOVE TRIP 가사 번역

*의역, 오역 주의 (아직 일본어 초보자입니다.)



(Love Trip Love, Love Love Trip)

(Love Trip Love, Love Love Trip)


僕らの知ってる街は 

우리가 알고있는 거리는

どこへ行ってしまったのだろう?

어디로 가버린 걸까?

空き地も丘も消えてた 

공터도 언덕도 사라져버린

見たことない景色が広がる

본적 없는 풍경이 펼쳐져


記憶を修正しながら

기억을 수정해가면서

いつしか大人になってしまった

어느새 어른이 되어버렸어

過去か未来か?

과거일까 미래일까?


I wanna go LOVE TRIP 時間(とき)の彼方へ

I wanna go LOVE TRIP 시간의 저편으로

LOVE TRIP 帰ろう

LOVE TRIP 돌아가자

胸の奥にしまっていたあの頃

가슴 속에 묻어뒀던 그 시절


I was there LOVE TRIP 君はどこにいる?

I was there LOVE TRIP 넌 어디에 있니

LOVE TRIP 会いたい

LOVE TRIP 보고 싶어

ずっと言い忘れたことかあるんだ

계속 말하는 걸 잊어버린 것이 있어

恋はいつしか上書きされて行くもの

사랑은 어느샌가 새로 덮어씌어져 가는 것

だけど最初の切なさ覚えてる

그치만 처음의 애달픔은 기억하고 있어

君と出会った夏の空の下

너와 만났던 여름의 하늘 아래


卒業写真の中で

졸업사진 속에서

君はずっと優しく微笑む?

넌 언제나 상냥하게 미소짓고 있어

心が折れるたびに

마음이 무너질 때마다

夢の続き何度も眺めた

꿈의 연결을 몇번이이나 떠올렸어


あの時僕らは期待して

그 시절 우리는 기대하며

どういう未来を想像してたか?

어떤 미래를 상상하고 있었을까

思い出せない

기억이 나질 않아


I wanna do LOVE TRIP 君を探しに

I wanna do LOVE TRIP 널 찾으러

LOVE TRIP もう一度

LOVE TRIP 한번 더

理想だけを語り合った青春

이상만을 이야기했던 청춘

You was there LOVE TRIP 君は何してる?

You was there LOVE TRIP 너는 뭘 하고 있어?

LOVE TRIP 会いたい

LOVE TRIP 보고 싶어

ずっと言えなかったことがあるんだ

계속 말하지 못한 것이 있어

僕は今日まで後悔し続けている

난 지금까지 계속 후회하고 있어

自分の気持ちを無くしていたことを

자신의 감정을 억누르고 있던 걸

好きと言えなきゃ夏は終わらない

좋아해라고 말하지 못하면 여름은 끝나지 않아


君に会えたら何を言えるのだろう?

널 만날 수 있다면 무슨 말을 할까?

あの日と同じ校舎の片隅で

그 날과 같은 교정의 한구석에서

大人になった僕はようやく

어른이 된 나는 드디어

素直になれるのだろうか?

솔직해질 수 있을까?


I wanna go LOVE TRIP 時間(とき)の彼方へ

I wanna go LOVE TRIP 시간의 저편으로

LOVE TRIP 帰ろう

LOVE TRIP 돌아가자

胸の奥にしまっていたあの頃

가슴 속에 묻어뒀던 그 시절

I was there LOVE TRIP 君はどこにいる?

I was there LOVE TRIP 넌 어디에 있니

LOVE TRIP 会いたい

LOVE TRIP 보고 싶어

ずっと言い忘れたことかあるんだ

계속 말하는 걸 잊어버린 것이 있어

恋は消えずに心が蓋をするもの

사랑은 사라지지 않고 마음이 덮어두는 것

だから時々開いてみたくなる

그래서 가끔 열어보고 싶어.

君を想った夏の青い空

널 그렸던 여름의 파란 하늘


(Love Trip Love, Love Love Trip)

(Love Trip Love, Love Love Trip)



드라마 시간을 달리는 소녀 주제가이자 

HKT48 사시하라 리노가 센터를 맡은 러브트립 가사 번역이었습니다:) 

노래 좋네요~대박났으면 좋겠네요~

 [ 1 ]  [ 2 ] 

푸터바