일본 연예계/일본 노래 가사

노기자카46 サヨナラの意味 가사 번역 (이별의 의미)

노기자카46 サヨナラの意味 가사 번역 (이별의 의미)



가수 : 노기자카46
싱글 16집 サヨナラの意味 
발매 : 2016. 11. 09

サヨナラの意味 (이별의 의미)
*의역,  오역 주의 (아직 일본어 초보자입니다.)



電車が近づく気配が好きなんだ

전차가 가까워지는 분위기가 좋아서

高架線のその下で耳を澄ましてた

고가선의 그 아래에서 귀를 기울였어

柱の落書き数字とイニシャルは

기둥의 낙서 숫자와 이니셜은

誰が誰に何を残そうとしたのだろう

누가 누구에게 무언가를 남기려했던 것일까


時の流れは (時の流れは) 教えてくれる (教えてくれる)

흐르는 시간은 (흐르는 시간은) 가르쳐주지 (가르쳐주지)

過ぎ去った普通の日々がかけがえのない足跡と

지나가버린 평범한 날들이 둘도 없는 소중한 발자국이란걸


サヨナラに強くなれ! この出会いに意味がある

이별로 강해지는 거야! 이 만남엔 의미가 있어

悲しみの先に続く僕たちの未来

슬픔의 너머로 계속될 우리의 미래

始まりはいつだって そう 何かが終わること

시작이란 언제나 그래 뭔가가 끝나는 거지

もう一度 君を抱き締めて守りたかった愛に変わるもの

다시 한 번 너를 껴안고 지키고 싶은 사랑으로 변하는 것


電車が通過する 高音と風の中

전차가 통과하는 고음과 바람속에서

君の唇が動いたけど聴こえない

네 입술이 움직였지만 들리지 않았어

静寂が戻り 答えを待つ君に

정적이 돌아오고 대답을 기다리는 너에게

僕は目を見て微笑みながら頷いた

나는 눈을 보며 미소를 짓고서 고개를 끄덕였어


大切なもの (大切なもの) 遠ざかっても (遠ざかっても)

소중한 것이 (소중한 것이) 멀어져가도 (멀어져가도)

新しい出会いがまたいつかは君とやって来る

새로운 만남이 또 언젠가 너와 같이 올거야


サヨナラを振り向くな! 追いかけてもしょうがない

이별을 뒤돌아보지 마! 쫒아가도 소용없어

思い出は 今 居場所に置いて行こうよ

추억은 지금 있는 곳에 두고서 가는 거야

終わることためらって人は立ち止まるけど

끝난다는 것을 참으려 사람들은 멈춰서지만

僕たちは抱き合ってた胸を離してもっと強くなる

우리는 서로 끌어안던 품을 떠나 좀 더 강해져


躊躇した間に日は沈む (切なく)

주저하던 사이에 해가 저물어 (애달프게)

遠くに見える鉄塔をぼやけていく (確かに距離で)

멀리서 보이던 철탑이 뿌얘져가 (확실히 보이는 거리인데도)

君が好きだけど (君が好きだけど) ちゃんと見なくちゃいけない

네가 좋지만 (네가 좋지만) 확실하게 봐야만 해

見つめ合った瞳が星空になる

서로 마주보던 눈동자가 별빛 가득한 하늘이 돼


サヨナラは通過点 これからだって何度もある

작별이란 통과점이지 앞으로 몇 번이곤 있을 거야

後ろ目でピースしながら歩きさせるだろう 君らしく

뒤돌아보며 브이를 지으며 걸어갈 수 있겠지 너 답게


サヨナラに強くなれ! この出会いに意味がある

이별로 강해지는 거야! 이 만남엔 의미가 있어

悲しみの先に続く僕たちの未来

슬픔의 너머로 계속될 우리의 미래

始まりはいつだって そう 何かが終わること

시작이란 언제나 그래 뭔가가 끝나는 것

もう一度君を抱き締めて 本当の気持ち問いかけた

다시 한번 널 껴안고 진심을 물었어

失いたくない 守り方が愛に変わるもの

잃고 싶지 않은 지키고 싶은 사랑으로 변하는 것


매번 명곡을 발매하는 일본의 걸그룹 노기자카46(乃木坂46)입니다.

졸업예정인 인기 멤버 하시모토 나나미가 센터를 맡은

이번 싱글 サヨナラの意味(사요나라의 의미)입니다.

앨범 재킷사진은 별로지만 PV와 의상이 정말 예쁜데요:)

노래도 정말 좋아요! 가사도 정말 마음에 들어서

번역을 해봤습니다! 판매량 정말 좋았으면 좋겠고,

홍백가합전에서 불러도 정말 좋을 것 같다는!

노기자카46 파이팅입니다! 참고로 자매그룹

케야키자카46의 싱글 3집은 11월 30일 발매될 예정입니다~



 [ 1 ]  [ 2 ]  [ 3 ]  [ 4 ]  [ 5 ]  [ 6 ] 

푸터바